尋找適合你的 英語 教師……
Jenna
whats the difference between "это" and "эта"? As they are said the same.
2008年8月5日 00:13
解答 · 4
7
«Это» has 2 meanings.
1 – It might be a demonstrative pronoun to the neuter
(я купил ЭТО масло (I bought THIS butter), я хочу, чтобы ты увидел это чудо (I want you to see THIS wonder.)
2 – it might be a subject in the sentences like Это – масло (it is a butter), Это чудо, что я тебя встретил (It’s a wonder, that I’ve met you).
«Эта» has only one meaning as a demonstrative pronoun to the feminine gender.
Мне нравится ЭТА машина (I like THIS car), ЭТА кошка не есть рыбу (THIS cat doesn’t eat fish).
You’re right these 2 words are pronounced almost similar in the fast talk anyway they are not the same.
2008年8月5日
1
этот мужчина - this man (masculine)
эта женщина - this woman (feminine)
это животное - this animal (neuter gender) (the word "это" is adjective or pronoun, it seems it's pronoun rather than adjective )
эти люди - these people (plural)
----------
это - it (the word "это" is noun)
2008年8月5日
I'm Russian and I dare to say that most often they are pronounced the same in ordinary speech.
Though sometimes этО could be said with sound O like in mOre (rare)
2008年8月11日
to my mind they are said differently
look this lesson : http://www.youtube.com/watch?v=4jphbTSAYgA
2008年8月5日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Jenna
語言能力
中文, 英語, 法語, 義大利語, 立陶宛語, 俄語
學習語言
中文, 法語, 義大利語, 立陶宛語, 俄語
你也許會喜歡的文章

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
5 讚 · 3 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
2 讚 · 0 留言

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 讚 · 0 留言
更多文章
