搜尋自 英語 {1} 教師……
K. Emerson
¿Cómo se dice?
¿Es correcto? 'Tu no me tocas' o 'no me tocas' ¿Son lo mismo?
Estoy trantando de decir: "You, don't touch me"
Gracias!
2015年1月18日 20:53
解答 · 4
2
If you say "Tú no me tocas" you mean "You don't touch me". You're basically referring to a factual situation.
If what you want is to use an imperative, you need to say "Tú, no me toques" or "No me toques".
In some contexts, "Tú no me tocas" can be used with that purpose but it's not very common. I would recommend you use the forms I suggested, that seem more natural in most Spanish speaking countries.
2015年1月18日
1
Kyle, yo pienso que es necessarily usar LA forma "imperative"- no me toques!
2015年1月18日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
K. Emerson
語言能力
阿拉伯語, 英語, 法語, 德語, 日語, 俄語, 西班牙語
學習語言
德語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 讚 · 8 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 4 留言
更多文章