尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
alala
「おまえっていいところのボンボンで」って、どういう意味ですか? 教えてください!
2015年2月7日 03:47
3
0
解答 · 3
0
意味としては「あなたは、裕福な家の出身」 だと思います。前後の文脈がないのではっきりわかりませんが。
2015年2月7日
1
0
0
いいところ=裕福な家、良家 ぼんぼん=良家の(若い)子息 「良家の子息」という言葉通りの意味で使われることもあれば、大事に育てられたために世事に疎い人であるという揶揄として使われることもあります。辞書によれば関西地方の言葉だそうですが、関東でもたまに使われます。
2015年2月7日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
alala
語言能力
中文, 英語, 日語
學習語言
英語, 日語
關注
你也許會喜歡的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
33 讚 · 20 留言
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
11 讚 · 1 留言
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
16 讚 · 10 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。