搜尋自 英語 {1} 教師……
Mangakania
What's the difference between tajar, cortar y picar?
Hi all,
just stumbling through cooking vocabulary to prepare new learning material.
Can you maybe explain the difference between tajar, cortar and picar to me?
They are all listed as "to chop". For cortar there's also a "cortar a cubitos" listed (chop in dices).
Thanks a bunch!Maybe you can also tell me the correct use of "la olla" and "la cacerola". As far as I can see it, both are pots for cooking ?_?
2015年2月10日 13:16
解答 · 4
* Tajar: Se usa cuando sacamos punta a un lápiz.(sharpen a pencil)
http://www.clarinveracruzano.com/wp-content/uploads/2011/07/quesoparmesano1.jpg
* Cortar: Cuando divides en dos o más partes algo ( for example, cut a paper)
http://previews.123rf.com/images/paulmz/paulmz1207/paulmz120700039/14409708-hand-holding-blank-sheet-of-paper-and-cutting-it-with-pair-of-scissors-background.jpg
* Picar: Cortar algo en pedazos muy pequeños (for example, chop an onion)
http://www.imchef.org/wp-content/uploads/2010/08/Corte-cebolla-brunoise-im.jpg
2015年2月11日
Según mi mujer, olla y cacerola son distintas: la primera es honda, mientras que la segunda tiene menos profundidad.
2015年2月10日
De todas formas, tengo en mi casa una olla exprés que tiene paredes cilíndricas ¿?
2015年2月10日
Tajar y cortar son sinónimos: dividir algo en partes con alguna herramienta cortante.
Picar es distinto: cortar en trozos pequeños.
Yo pensaba que olla y cacerola eran lo mismo, pero, según la definición del diccionario de la RAE la cacerola es un recipiente cilíndrico con asas mientras que la olla "forma barriga", es decir, sus paredes no forman un cilindro sino que son curvas, y también tiene asas.
2015年2月10日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Mangakania
語言能力
英語, 德語, 日語, 西班牙語
學習語言
日語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 讚 · 8 留言

The Key to Learning a Language Faster
30 讚 · 8 留言

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 讚 · 12 留言
更多文章
