搜尋自 英語 {1} 教師……
Zhenya
Que significa tú te me dejas querer?
Tú te me dejas querer - it would have made a perfect sense to me if it was
tú te dejas querer or tú me dejas querer. Back to the point, what would be the corresponding phrase in English, would it be like... You, to yourself, me, let, like... You to yourself let me like? It doesn't make sense, at all... As I understand, an indirect object comes first and then a direct object follows. Verdad? Ayudenme, por favor.
2015年2月13日 13:57
解答 · 5
1
Don't worry because the sentence is not gramatically correct. "me" shouldn't be there.
"Tú te dejas querer" means "you let me love you" or "you let other people love you". It means "you make easy to love you".
In this case "me" indicates that the meaning would be "You let me love you" not "you let people love you" in general.
I hope it helps.
I'm sure I made some mistakes writing in English, so I'd appreciate it if you pointed them out.
Have a nice day ^_^
2015年2月13日
tú te dejas querer / means: you let somebody to love you...... tú me dejas querer / means: you let me to love somebody * * * An indirect object comes first and then a direct object follows? Not always
2015年3月27日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Zhenya
語言能力
中文, 英語, 法語, 德語, 希伯來語, 日語, 韓語, 俄語, 西班牙語
學習語言
中文, 英語, 法語, 德語, 希伯來語, 日語, 俄語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 讚 · 16 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 讚 · 12 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 讚 · 6 留言
更多文章
