搜尋自 英語 {1} 教師……
Moon
What’t the difference about “-아도/어도/여도" and "-더라도" ?
질문이 있습니다.For example:⑴나는 아무리 만들더라도 쓸모가 없다.
(2)나는 아무리 만들어도 쓸모가 없다.
Is it the second sentence right? or,why?
2015年2月14日 15:05
解答 · 3
2
"-아도/어도/여도" and "-더라도" both have same meaning.
But "-더라도" is more emphasizing the condition and have less possibility than "-아도/어도/여도".
And "-더라도" is not used with past tense.
그 사람은 슬퍼도 울지 않았다.(O)
그 사람은 슬퍼도 울지 않는다.(O)
그 사람은 슬퍼도 울지 않을 것이다.(O)
그 사람은 슬프더라도 울지 않을 것이다.(O)
그 사람은 슬프더라도 울지 않는다.(O)
그 사람은 슬프더라도 울지 않았다.(X)
나는 아무리 만들더라도 쓸모가 없다.
나는 아무리 만들어도 쓸모가 없다.
Both sentence are correct.
2015年2月15日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Moon
語言能力
中文, 中文 (廣東話), 中文 (其他), 英語, 日語, 韓語
學習語言
英語, 日語, 韓語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
24 讚 · 17 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 讚 · 13 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 讚 · 6 留言
更多文章
