尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
mrFibonacci
”放掉“是什么意思 “我就放掉它,让它去采花蜜。”这句话里面的“放掉”是什么意思?Release, set free吗?
2015年2月16日 16:55
6
0
解答 · 6
1
是啊。I let this bee free for the purpose of gathering honey.所以,“放掉”就是让它自由。但是呢,“放掉”的意思挺多,可能在其他的地方就不是这个意思了。(It'll get different meaning under different circumstance,take it easy,you'll get access to it much better after practising more)
2015年2月17日
0
1
1
放掉 = fàng-diào = let go
2015年2月16日
0
1
1
Release
2015年2月16日
0
1
1
你的理解是正确的 (=your realize is right? )
2015年2月16日
0
1
0
放飞
2015年2月17日
0
0
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
mrFibonacci
語言能力
中文, 英語, 波蘭語
學習語言
中文
關注
你也許會喜歡的文章
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
作者:
8 讚 · 4 留言
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
作者:
26 讚 · 11 留言
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
作者:
23 讚 · 6 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。