搜尋自 英語 {1} 教師……
Andy
Do both "conversa" and "conversação" mean "conversation"?
Also, what's "to chat" (noun and verb)?
2015年2月18日 00:49
解答 · 8
5
Conversação is more used in the sense of having a oral practice in a targeted language
Conversa is any type of debate, conversation, chat
Chat pode ser " conversa, bate-papo, papo, prosa "
To chat: " conversar, bater papo, papear e prosear (these last two being very informal) '
2015年2月18日
3
Yes, both can be translated as "conversation".
"Conversação" and "conversa" express the act of "conversar". "Conversar" is a verb and can be translated as "to chat", "to talk" or "to converse".
- "Chat" (verb) can be translated as "conversar". An informal way to say "to chat" is "bater papo".
- "Chat" (noun) can be translated as "conversa" or "bate-papo".
2015年2月18日
1
Yes, both of them can be translated into conversation. Most of the time we prefer to use the word "conversa". "Conversação" sounds very formal, we would only use it, for example, in language classes. e.g.: I have a Speaking class right now. "Eu tenho uma aula de conversação agora".
2015年2月18日
I would translate like this:
uma conversa - a talk
conversação - conversation
Actually they mean the same.
2015年2月18日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Andy
語言能力
英語, 法語, 義大利語, 韓語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
法語, 義大利語, 韓語, 葡萄牙語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 讚 · 7 留言

The Curious World of Silent Letters in English
23 讚 · 12 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 讚 · 7 留言
更多文章