Lindalva Santos
專業教師
un (petit) peu... J'ai lu dans une table l'expression "un (petit) peu" et la traduction de cette expression était la même chose que l'expression "un peu". Dans la conversation quotidienne elles sont la même chose ou "un petit peu" est plus fort?
2015年2月24日 19:31
解答 · 7
2
C'est équivalent à "a bit" et "a little bit" en anglais ! :)
2015年2月24日
Obrigada Phil :)
2015年3月14日
um pouco / um pouquinho
2015年3月14日
Merci Karar!
2015年2月24日
On dit un peu pour dire qu'il ya peu de chose (ou autre) on dit un petit peu c'est pour dire qu'il ya moins de "un peu " Et on dit "un tous petit peu " pour ne pas dire qu'il n'y a rien , j’espère que j'ai bien répondue.
2015年2月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!