尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
mrFibonacci
用中文可不可以说”夏游“? 我用的词典里有春游,秋游和冬游,但我不确定夏游这个词是不是准确的。
2015年2月25日 22:36
8
1
解答 · 8
2
没有 “夏游”
2015年2月26日
0
2
2
一般用“春游”和“秋游”比较多,因为春天和秋天的天气,比较适合旅游。冬天和夏天,就举行冬令营和夏令营比较多,所以,一般用夏游和冬游这两个词比较少
2015年2月26日
0
2
2
不用夏游,一般用避暑或者暑期旅行来表示。上一位说夏令营,那是学生时代的活动。避暑,字面意义,躲避酷暑,就是夏季到相对较凉爽的地方旅游、度假的意思。中国较为有名的避暑胜地有:北戴河、承德避暑山庄、庐山等等。
2015年2月25日
0
2
2
我们一般用‘夏令营’,对于‘夏游’,我们觉得能理解但a little weird. more detail just massage me.
2015年2月25日
0
2
1
no
2015年2月26日
0
1
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
mrFibonacci
語言能力
中文, 英語, 波蘭語
學習語言
中文
關注
你也許會喜歡的文章
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
作者:
32 讚 · 13 留言
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
作者:
18 讚 · 9 留言
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
作者:
47 讚 · 23 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。