尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Sapphire
scandal中文怎么说? scandal中文怎么说?这里的意思是一个艺人故意做一件事情引起大家的关注(目的是想更加有名吧。
2015年2月27日 06:36
14
0
解答 · 14
1
scandal一般是指“丑闻”,但这里用“绯闻”更适合
2015年2月27日
4
1
1
scandal 是 "醜聞" 或 "緋聞" 至於您提到的,用一些手段來達成有利自己的結果,通常中文會用"炒作",且通常含有負面的意思。 例如 : 公眾人物常會用緋聞來炒作新聞。 ---意思是說公共人物有時候會用醜聞來引起大家對他的注意。 建築商人最喜歡炒作房地產。 --- 意思是說建商喜歡藉由哄抬房地產價值來達到賺錢的目的。
2015年2月27日
2
1
1
借丑闻来炒作
2015年2月27日
1
1
1
丑闻、炒作
2015年2月27日
0
1
1
本意是绯闻、丑闻,但是艺人的话应该是绯闻吧。利用绯闻炒作咯
2015年2月27日
0
1
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Sapphire
語言能力
中文, 英語, 韓語, 馬來語
學習語言
中文, 英語, 韓語
關注
你也許會喜歡的文章
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
作者:
16 讚 · 9 留言
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
作者:
33 讚 · 13 留言
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
作者:
29 讚 · 6 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。