尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
mrFibonacci
学而时习之,不亦说乎这条名言是什么意思?
2015年3月1日 18:06
13
0
解答 · 13
2
学过的知道经常复习,不也是很快乐吗? 学:知识,这里是指以前学过的知识。 实习:复习 之:它,指以前学过的知识。 亦:同样,也是 说:这里发音同“悦”,也是悦的意思,就是“高兴”,“快乐” 乎:语气助词,也可以翻译成吗。 这句话翻译成英语,大概是:Learn and often review and practice,and is this not very happy?
2015年3月1日
2
2
2
我需要补充一点。 以上所有的答案都把“时”理解为“时时,时常,经常”,这是程颐的说法(被朱熹、伊藤仁斋以及当前的中国初中语文教材所采用)。这个说法在历史上被定为正统,因此也最常见,但是未必正确。事实上这个“时”字还有很多种别的解释。 一种解释(荻生徂徕《论语征》)是把“时”理解为“在合适的时间”。徂徕认为“学”不是泛指学习,而是特指学习先王之道,具体来说就是所谓的君子六艺。古时君子所习诸艺,皆各有其时,也就是“春诵夏弦秋学礼冬读书”。“时习之”就是按照时令学习诸艺的意思。注意这里的“习”被解释为“学习”,而不是“复习”,这是跟宋儒不同的另一处。 我个人同意徂徕的意见。
2015年3月2日
0
2
2
Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application? That's the answer.
2015年3月2日
0
2
2
学过的东西仍然时常拿出来复习,不是让人感到很愉悦吗? 1)此处"说"通“悦”字,意思是喜悦,高兴,愉悦。
2015年3月1日
0
2
1
学而时习之,不亦说乎 学: learn 而: and 时: constantly 习: review 之: it (something) 不亦: doesn't / isn't it...? 说 = 悦 (通假字), happy 乎: interrogative learn it and review it constantly, isn't (it --- this is omitted) happy?
2015年3月2日
4
1
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
mrFibonacci
語言能力
中文, 英語, 波蘭語
學習語言
中文
關注
你也許會喜歡的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
7 讚 · 1 留言
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
10 讚 · 2 留言
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
42 讚 · 29 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。