Mario
Это - этот/эта/эти. The questions: Whose son is this? Whose daughter is this? Whose things are these? Should be? Чей это сын? / чей этот сын? Чья это дочь? / чья эта дочь? Чьи это вещи? / чьи эти вещи? Thanks for your answers.
2015年3月6日 03:45
解答 · 11
3
Whose son is this? = Чей это сын? Whose daughter is this? = Чья это дочь? Whose things are these? = Чьи это вещи? ("Вещи" is a noun in Pl, but it's a bit incorrect to say "Чьи этИ вещи". Just compare: we don't say "Чья этА дочь?") Good luck in learning Russian ! Чей это сын? / чей этот сын? Чья это дочь? / чья эта дочь? Чьи это вещи? / чьи эти вещи?
2015年3月6日
2
Чей это сын? Чья это дочь? Чьи это вещи? / чьи эти вещи?
2015年3月6日
1
Этот / эта часто употребляется при выборе из множества. Хочу померить этот костюм. Этот цвет мне идёт. Именно эта причина стала решающей.
2015年3月6日
You're much more likely to hear "это" in each of those cases. Чей это сын? -- Whose son is this? Чей этот сын -- Whose is this son?
2015年3月6日
Это - указательная частица в именительном падеже, среднего рода Оно=это(единственное число)/эти(множественное число) Она=эта Он=этот Это (оно есть/является) женщина. Это (оно есть/является) ребенок. Чьи эти(мн.число)/это(ед.число). Дети - это КОЛИЧЕСТВО(они-мн.число) людей определенного возраста/Дети - это ВИД/тип(он/она-ед.число) людей определенного возраста Тоже самое и в Вашем предложении "Чьи это/эти вещи". Если вы указываете на количество вещей, то скажите ЭТИ, если вы указываете на вид/тип вещей то скажите ЭТО. Можно использовать оба варианта, все зависит от того какой смысл вы вкладываете в Ваше предложение. Чаще, в подобных предложениях, используется слово ЭТО. "Чьи это вещи"
2015年3月6日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!