搜尋自 英語 {1} 教師……
Kambitas
Qual é a diferença entre aquecer e esquentar?
2015年3月28日 13:07
解答 · 9
3
Não há diferença alguma. Chamamos de sinônimos (palavras com o mesmo significado)
2015年3月28日
2
As duas palavras existem na língua portuguesa. São palavras sinônimas e ambas estão corretas. Contudo, a palavra esquentar é a mais utilizada no português do Brasil enquanto a palavra aquecer é a mais utilizada no português de Portugal. Estes dois verbos se referem ao ato de tornar alguém ou alguma coisa quente.
2015年3月31日
2
Os dois têm basicamente o mesmo significado, mas uma diferença sutil: "Aquecer" soa mais leve do que "esquentar" que leva a crer que a temperatura seria mais alta.
2015年3月29日
1
Não há diferença.
Porém, "aquecer" soa um pouco mais formal para mim.
2015年3月28日
aquecer
a.que.cer
[ɐkɛˈser]
conjugação
verbo transitivo, intransitivo e pronominal
1. tornar ou ficar quente
2. preparar(-se) antes de uma atividade física intensa
3. dar ou receber conforto
4. figurado animar(-se); entusiasmar(-se)
5. figurado encolerizar(-se), irritar(-se)
verbo transitivo
manter (motor de automóvel) a trabalhar durante algum tempo (para que este atinja a temperatura ideal de funcionamento)
nem aquece nem arrefece
tanto faz, tem pouca importância
Do latim ad-+calescĕre, «aquecer», incoativo de calēre, «estar quente»
esquentar
es.quen.tar
[(i)ʃkẽˈtar]
conjugação
verbo transitivo
1. dar ou causar calor a; aquecer
2. figurado irritar
verbo pronominal
1. acalorar-se
2. figurado irritar-se
De es-+quente+-ar
Nota: como o Emerson disse bem a palavra esquentar é a mais utilizada no português do Brasil enquanto a palavra aquecer é a mais utilizada no português de Portugal
2015年4月2日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Kambitas
語言能力
阿拉伯語, 英語, 法語, 葡萄牙語, 俄語, 西班牙語, 土耳其語
學習語言
阿拉伯語, 俄語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 讚 · 11 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 6 留言
更多文章