Adolfo Flores Ríos
How do i say "I miss you" and "I don't care" in russian?
2008年8月23日 15:46
解答 · 4
4
"Скучаю по тебе" and "Мне плевать/Мне всё равно". "Мне плевать" is more impudent variant then "Мне всё равно".
2008年8月23日
2
I miss you – я скучаю по тебе. I don’t care – я не беспокоюсь, but they say usually «Мне всё равно» (literally – all is the same). «Мне плевать» и «мне пофиг»- are rather spread amongst the young people but impolite.
2008年8月24日
1
Мне без разницы - also very good and often variant for "i don't care" Я не беспокоюсь - rare and only as a transitive verb! an example: Я не беспокоюсь о том, что с тобой случится. there are also lots of dirty language variants im not sure i should and can bring them here..
2008年8月24日
"Мне пофиг" is used more friquently now than "Мне плевать". Sometimes you can use "меня это не волнует" if you are speaking about an object but not about man.
2008年8月23日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!