搜尋自 英語 {1} 教師……
Dominik
Diferencias entre el Español de España y el de America?
Aparte de "vos", "ustedes" en vez de "vosotros", "c" se pronuncia como "s" en vez de "th" y que usan anglicismos. Qué más es diferente? :) Cuáles anglicismos usas diariamente? Cuales palabras son preferidas? Y sigue así :)
Gracias de antemano :)
2015年4月18日 14:14
解答 · 4
2
Hay muchas diferencias marcadas incluso si comparas el español entre países de latinoamerica (acentos).
Existen palabras que cambian de significado en cada país (son hispanísmos; o modismos osea que no constan en el DRAE)
Los anglisismos que uso más son:Hobby, Parking, Show, Chat y algunos otros.
2015年4月18日
Sí hay muchas diferencias, pero creo que la más importante es el uso del pretérito compuesto. Mira este ejemplo en la wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Pret%C3%A9rito_perfecto_simple#Uso_en_diferentes_pa.C3.ADses
No te preocupes mucho por las diferencias en vocabulario, son demasiadas y normalmente no hace falta conocerlas para comunicarte.
2015年4月19日
Es cierto, existen muchas diferencias y en cada país existen expresiones y modismos propios. En cuanto a anglicismos uno de los más usados en mi país es "OK" (se pronuncia como en inglés) para indicar que estás de acuerdo con algo, mientras que en españa se utiliza "vale"
2015年4月18日
Las diferencias son muchas, incluso entre los mismos paises latinoaméricanos una palabra puede tener distintos significados dependiendo del país a donde vayas.
Es el caso de la palabra Fresa, que generalmente se le conoce una fruta, pero que en México tiene otro significado.
2015年4月18日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Dominik
語言能力
英語, 德語, 西班牙語
學習語言
西班牙語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 讚 · 0 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 讚 · 0 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 17 留言
更多文章
