лилия
中俄翻译 здесь открылось еще одно богатство ее поистине неисчерпаемой творческой натуры — литературный дар翻译成中文怎么翻译呀?
2015年5月3日 14:55
解答 · 1
I don't know how to translate it into Chinese, but in English it would be: здесь -- ''here'' or ''so'' depending on the context открылось -- there had been discovered еще одно -- another богатство -- treasure (= very important aspect) ее -- of her поистине неисчерпаемой -- truly inexhaustible творческой натуры -- creative nature/personality — литературный дар -- literary gift/talent
2015年5月3日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!