Natalie
Right Translation? So the weather was blazing hot today, and I wanted to describe it in korean. "The weather is so hot today, I'm melting!" so is it "날씨가 너무 더워서 너 녹고 있어요!" or is it "날씨가 너무 더워서 녹을 거예요!" I understand -고 있어요 is more of doing something at the moment and -ㄹ 거예요 is the future tense? But I'm not sure if using the future tense will sound more natural? I kinda how what the tenses are but when it comes to putting it into sentences I get confused :( Please help! :)
2015年5月10日 11:22
解答 · 1
If you want to sound natural, it's better to say 날씨가 너무 더워서 녹을 거 같아요! (I think i'm gonna melt cos it's too hot)
2015年5月10日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!