搜尋自 英語 {1} 教師……
Fiewfiew
「超小旋回仕様車」とは英語でなんですか。
おはようございます。
今、私は建設機械についてを訳していますが、一つ用語の意味がわかりません。
その用語は「超小旋回仕様車」です。
weblioで検索した後は[Super small turning specifications car]と書いてある結果です。
でも、Googleに調べるときに、その用語はあまり使いませんでした。
それから、英語では普通に使っている用語がなんですか。
ご回答いただけると本当に助かります。
2015年6月10日 03:19
解答 · 5
1
色々調べたのですが、「超小旋回形油圧ショベル」の英語がありました。
"Tight quarter excavator"
http://kikakurui.com/a8/A8403-1-1996-01.html
"Tight quarter specifications car"は「超小旋回仕様車」だと思います。
2015年6月10日
1
the ultra-small radius turning : 超小旋回
the small turning radius: 小旋回
一般用語ではなく業界用語です。 仕様車に相当する訳は行わず、excavator などを修飾します。
2015年6月10日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Fiewfiew
語言能力
英語, 德語, 印尼語, 日語, 爪哇語, 韓語, 泰語
學習語言
英語, 德語, 日語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 讚 · 16 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 讚 · 12 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 讚 · 6 留言
更多文章
