搜尋自 英語 {1} 教師……
Demétrio
uno a uno — de uno en uno
"Uno a uno" y "de uno en uno"
como en: "Debo rogarles que me pregunten de uno en uno, por favor".
He encontrado ambas. ¿Hay diferencia?
¿Se utilizan indistintamente?
gracias
2015年6月13日 16:42
解答 · 2
2
¡Hola Dimitris!
En este contexto las dos expresiones son casi equivalentes:
"Debo rogarles que me pregunten de uno en uno, por favor".
(Quiero que me pregunten por orden, es decir, no todos a la vez)
"Debo rogarles que me pregunten uno a uno, por favor".
(Puede significar lo mismo que "de uno en uno", pero también implica la idea de que van a preguntar todos los miembros de un grupo, es decir "cada uno y por orden".
Ejemplos:
"Quiero que me lo expliqueis de uno en uno. (No quiero que me habléis todos a la vez)
"Quiero que me lo expliqueis uno a uno: (Quiero que todos me lo expliqueis por orden)
También puedes usar la expresión "uno detrás de otro" para "de uno en uno".
Espero haberte ayudado.
Rafael.
2015年6月13日
1
Hola Dimitris!
Ambas expresiones son completamente intercambiables, significan lo mismo.
Espero haberte ayudado.
Saludos! :)
2015年6月13日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Demétrio
語言能力
阿拉伯語, 荷蘭語, 英語, 希臘語, 俄語, 西班牙語, 泰語
學習語言
阿拉伯語, 荷蘭語, 俄語, 西班牙語, 泰語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 讚 · 17 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 讚 · 12 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 讚 · 6 留言
更多文章
