搜尋自 英語 {1} 教師……
El 麦霸
What is the difference between 大巴,巴士,公共汽车,公叫车.....?
What is the difference between 大巴,巴士,公共汽车,公叫车,客车,市区公共汽车,弹头母舱,弹头母舱,普巴,路车,载客车.
All of them means "bus". I certainly know that 公共汽车 is a bus. But some people told me that I can't use it always. And I can't believe that all of them are just synonims. Too many words xD
2015年6月16日 18:20
解答 · 5
1
大巴 - literally a big bus
巴士 - it's exactly the transliteration of the word "bus".
公共汽车 - literally public vehicle, it refers only to buses that are used for public transportation.
公交车 - the same as "公共汽车"
客车 - coach
市区公共汽车 - that's an official name for "downtown public transport bus".
弹头母舱? never heard of that used to describe a bus. It probably refers to a warhead module of a missile and has nothing to do with a bus.
普巴 - the abbreviation of 普通巴士(normal bus), compared with BRT(Bus Rapid Transit) or special services.
路车 - that would literally mean "road car", but I don't think it's a word.
载客车 - passenger carrier.
2015年6月16日
1
巴士=公共汽车=公交车=公交汽车=公车,都是属于bus,市区公共汽车就是city bus。
大巴一般特指长途巴士(coach),客车也一般是指coach。
载客车就是能够载客的车,例如出租车,公交汽车,等等。
路车:没有这种用法,除非你想说“11路车”,就是十一路巴士的意思,英文比如说 bus 11/route 11/bus route 11之类的。
弹头母舱,弹头母舱,普巴:从没听过,普巴可能是“普通巴士”的简称,别的跟巴士都没有关系。
该词的用法:take a bus就是坐公车 ,take a coach就是坐客车。 坐公共汽车=坐公车/搭公车,一般都说比较简单的“”坐公车“,例如”我坐公车去上学。
你可以说“我坐公车去xxx” 也可以说“坐公交汽车去xxx” 看你心情了
2015年6月17日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
El 麦霸
語言能力
中文, 中文 (廣東話), 英語, 德語, 義大利語, 日語, 吉爾吉斯語, 俄語
學習語言
中文, 中文 (廣東話), 英語, 德語, 義大利語, 日語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 讚 · 8 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 4 留言
更多文章