Alissa
When would you use "perché non mi rispondi" vs "perché non rispondi"?
2015年6月24日 16:24
解答 · 4
3
the difference in english is: perché non mi rispondi - why don't you answer me? perché non rispondi - why don't you answer?
2015年6月24日
1
wrong my Italian mates:). In this sentence, we add "mi", if we want to emphasise/stress the subject. Especially if you are angry with the listener.
2015年6月27日
maybe you can use "perché non mi rispondi" it's more common.
2015年6月30日
50% chance of using any of the two, really.
2015年6月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!