搜尋自 英語 {1} 教師……
Jokin
昨年 VS 去年
Hi everyone, I'm here again with more doubts about similar things YEEEY hahaha
So, what is the difference between 昨年(さくねん) and 去年(きょねん)
ありがとうございます、皆んなさん
2015年7月17日 21:00
解答 · 6
2
I've never think about it.
So I googled it.
The result was bellow.
そんなこと考えたことなかったな.
ググってみました.
結果はこちらです.
-----------------------------------------------------------------------
「去年」と「昨年」の使い分け
二語とも今年の前の年をいう。
「昨年」は、「去年」にくらべて改まった場合に用いられることが多い。
「昨年」は、現時点と比較したり、状態が継続していることを表わしたりする場合に用いられやすい。
http://xn--j9j243ljipfhp.biz/480.html
2015年7月17日
1
Hi Jokin,
I'd like to explain what Sino.sun told but it would be much better to do that in Spanish because of my English.
「去年」と「昨年」の使い分け (Como distinguimos el uso de "kyonen" y "sakunen".)
二語とも今年の前の年をいう。(Ambas significan "el año anterior" de este año.)
「昨年」は、「去年」にくらべて改まった場合に用いられることが多い。(En la situación formal,"sakunen" se usa más comparando con "kyonen".)
「昨年」は、現時点と比較したり、状態が継続していることを表わしたりする場合に用いられやすい。("Sakunen" se usa más para comparar algo con "este momento (ahora)" o en el caso de que algo está continuando desde entonces (= desde el año pasado).)
En mi opinión, en las conversaciones cotidianas, no hay tanta diferencia. Espero que entiendas. Un saludo.
2015年7月17日
De nada. :)
2015年7月18日
oh, muchas gracias, lo tendré en cuenta (;
2015年7月18日
Una cosita, みんなさん no existe, los correctos son みなさん(皆さん) o みんな. Y normalmente no decimos ありがとうございます como decís habitualmente después de las notas o preguntas. Decimos よろしくおねがいします y después de recibir correcciones o respuesta(s), decimos ありがとうございます/ございました.
2015年7月18日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Jokin
語言能力
巴斯克語, 加泰隆尼亞語, 英語, 加利西亞語, 日語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
日語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 讚 · 16 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 讚 · 12 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 讚 · 6 留言
更多文章
