搜尋自 英語 {1} 教師……
Kate
Noun+적이다 vs noun+인 편이다
1) 저는 활동적이에요.
2) 저는 활동적인 편이에요.
The meanings of both constructions (Noun+적이다 and noun+인 편이다) seem the same for me, both are used when statement is ~70-80% accurate and can be translated as "rather...", right?
Is the second example incorrect?
2015年7月20日 13:08
解答 · 3
1
For your question, besides the difference you've mentioned in terms of the construction of sentences, in terms of meaning, there is a slight difference between the two: the former one can be understood as "I am energetic." the later one can be translated into "I tend to be energetic".
"-편이다" emphasizes "a tendency" hereby. So, "rather" is not suitable for the THIS case.
e.g 나는 보수적인 편이다. I tend to be conservative.
This implies that " Yes, I am slightly conservative, but I am not that so(rather) conservative."
Hope this makes sense to you. : )
2015年7月21日
1
Yes. Both of expression basically mean a same thing. But I think "noun+인 편이다" is a more euphemistic expression.
2015年7月20日
Hi Kate, I want to learn russian.
2015年7月20日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Kate
語言能力
英語, 韓語, 俄語
學習語言
韓語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 讚 · 0 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 讚 · 0 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 17 留言
更多文章
