搜索 英語 老師
Bella_Min
How to translate "Ohne Kaffee geht nichts"
is there any phrase in this sentence?
2008年9月9日 09:19
解答 · 3
1
Meaning: Someone has to drink a cup of coffee first. After that he/she will rise (from bed) and go to work. Without any coffee he/she is not able to do anything. Not awake. Some people need a cup every hour. They say this sentence all the day.
Jemand muss zuerst eine Tasse Kaffee trinken. Danach wird er/sie (aus dem Bett) aufstehen und mit dem Arbeiten anfangen (/beginnen). Ohne Kaffee kann er/sie nichts tun. Nicht wach (/aufgewacht). Manche Leute brauchen stündlich (/jede Stunde) eine Tasse. Sie sagen diesen Satz den ganzen Tag (über).
Man sagt auch: "Ohne Kaffee bin ich kein Mensch." oder "Ohne Kaffee bin ich nicht zu genießen."
= I'm noone without coffee. - Without coffee I'm unsufferable.
2008年9月9日
不能没有咖啡,或者一定要有咖啡。
2008年9月9日
Depending on the context, you could translate it as "I can't manage without coffee".
2008年9月9日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Bella_Min
語言能力
中文, 中文 (上海話), 英語, 德語, 日語
學習語言
德語
你也許會喜歡的文章

5 Polite Ways to Say “No” at Work
9 讚 · 0 留言

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 讚 · 5 留言

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 讚 · 4 留言
更多文章