尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Fábio Oliveira
Por acaso "pork" seria uma abreviação de carne de porco em inglês? Por que se meat é carne e pig é porco, não seria meat of pig???
2015年8月4日 18:26
1
0
解答 · 1
0
Não dá pra fazer tradução literal. Eles usam pork para carne suína sim, não lembro de ter visto o termo meat of pig.
2015年8月4日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Fábio Oliveira
語言能力
英語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
英語
關注
你也許會喜歡的文章
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
作者:
22 讚 · 5 留言
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
作者:
17 讚 · 6 留言
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
作者:
47 讚 · 21 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。