尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Steven
"好酒喝出健康来”怎样翻译成英文? 难点是喝出这两个字的翻译。
2008年9月12日 06:51
3
0
解答 · 3
1
恕我直言,其實,這句話本身就不太符合漢語“自然語境”的狀態。 雖說文法上不算全錯,但它聽起來很像是一句“廣告用”的“人造變異型”漢語。 沒錯,漢語在文法上并不像歐洲語言那樣苛求繁瑣,但畢竟還要追求一種“自然純正”的狀態。
2008年9月12日
0
1
0
JIAJIA大哥哥,很佩服你啊,真是语言学家!!! 如果了解英文合同的用语,有时间的话就帮帮小弟!
2008年9月12日
0
0
0
good wine can bring health 西洋也有广告
2008年9月12日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Steven
語言能力
中文, 英語
學習語言
英語
關注
你也許會喜歡的文章
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
作者:
17 讚 · 5 留言
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
作者:
15 讚 · 6 留言
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
作者:
47 讚 · 21 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。