搜尋自 英語 {1} 教師……
Ray Miecznikowski
Difference between "Wie auch immer" and "egal"
And could you give examples of the usage of both?
Vielen Dank im Voraus!!
2015年8月16日 00:48
解答 · 3
1
Usually, in German we use "egal" for "I don't mind either way", "I don't give a f***" or "Whatevs"
e.g. "Möchtest Du lieber Obstkuchen oder lieber Käsekuchen?" - "Mir egal"
It would sound rather weird if you said "Wie auch immer" in this context - at least to me, but then I'm probably your granny's age.
"Wie auch immer" is ONE possibility of saying "Whatever (you do)" - Note: if you want to use it with "tun", it's "Was immer Du tust"!
Usually, "wie auch immer" is followed by a sentence in German, or at least by some sort of conclusion:
"Wie auch immer (Du Dich entscheidest), einer wird Dir böse sein" =
"Egal wie/für wen/wofür Du Dich entscheidest, einer wird Dir böse sein"
Regards,
Susanne
2015年8月16日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Ray Miecznikowski
語言能力
中文, 英語, 法語, 德語
學習語言
中文, 法語, 德語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 讚 · 0 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 讚 · 1 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 17 留言
更多文章
