搜尋自 英語 {1} 教師……
Anna Zhukova
Hey, polish people! Question :)
What's the difference between 'nie oczekiwać" and "nie spodziewać (się)"?
2015年8月19日 19:25
解答 · 10
1
"Oczekiwać" means "to long for smth", it's similar to "czekać", which means "to wait for something".
"Spodziewać się" means "to expect", these all verbs are similar and their use mainly depends on the context, so it's better for you to learn whole phrases to sound naturally.
~Moim zdaniem każdy może oczekiwać pomocy prawdziwego przyjaciela.
[In my opinion everyone can expect a help from a true friend.]
~Jakich pytań można się spodziewać na egzaminie?
[What kind of questions can we expect on the exam?]
Я думаю, что по-русски оба "spodziewać się" и "oczekiwać" означают "ожидать".
2015年8月20日
Learn English first then think of learning polish!
2015年8月24日
dobrze, dziękuję :)
2015年8月22日
the difference is not big, they are similar, you can use them almost equally :) pozdrawiam
2015年8月21日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Anna Zhukova
語言能力
英語, 波蘭語, 俄語, 西班牙語
學習語言
英語, 波蘭語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 讚 · 3 留言

The Curious World of Silent Letters in English
16 讚 · 6 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 讚 · 5 留言
更多文章