搜尋自 英語 {1} 教師……
fanshining
I don't think you are right
中文翻译是: 我认为你不对,如果翻译成:我不认为你是对的, 这样可以吗?我感觉这么似乎更顺畅啊is there difference between the following two sentences ?
1)I don't think you are right
2)I think you are not right
2015年9月2日 01:13
解答 · 5
2
'I think you are not right' is awkward. Your first sentence is more natural. Or 'I think you are wrong/mistaken' would be an alternative. 'Wrong' is quite forceful. 'mistaken' would be more polite.
2015年9月2日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
fanshining
語言能力
中文, 英語, 法語, 日語
學習語言
中文, 英語, 法語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 讚 · 7 留言

The Curious World of Silent Letters in English
27 讚 · 12 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 讚 · 7 留言
更多文章