搜索 英語 老師
Eric
التي ترجمة أفضل أمام حشد؟
1- ليتوج نضالكم بالنجاح. الناس بجانبكم
2- نتمنى أن يتوج نضالكم بالنجاح. الناس بجانبكم
"May your struggles be rewarded with success. The people are with you."
2015年9月2日 13:29
解答 · 6
5
The second sentence is more correct, with a small changing. Here it is : نتمنى أن يتوج نضالكم بالنجاح. انَّ الناس معكم. (Lit : We wish your struggles be rewarded with success. The people are with you.)
2015年9月2日
"التي ترجمة أفضل أمام حشد؟"
-----
الصحيح :
1. ما هي أفضل ترجمة أمام الحشد ؟
2. الترجمة الأفضل أمام الحشد ؟
2015年9月3日
we both r good
but second one is better
نتمنى أن يتوج نضالكم بالنجاح. الناس بجانبكم
but it's better if u add ان before الناس
2015年9月2日
number 2
- نتمنى ان يتوج نضالكم بالنجاح ، الناس معك /معكم
2015年9月2日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Eric
語言能力
阿姆哈拉語, 阿拉伯語 (現代標準), 英語, 法語
學習語言
阿姆哈拉語, 阿拉伯語 (現代標準), 法語
你也許會喜歡的文章

The Power of Storytelling in Business Communication
44 讚 · 9 留言

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 讚 · 6 留言

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 讚 · 23 留言
更多文章