搜尋自 英語 {1} 教師……
Sina
صديقة
I have noticed that many times the English word "girlfriend" is translated to Arabic as صديقة ;
My question is: If I refer to someone as my صديقة in Arabic, does that mean a friend that happens to be a female; or does that have romantic connotations?
شكرًا جزيلًا
2015年9月18日 09:45
解答 · 12
10
In the Arabic culture, there is no "boyfriend / girlfriend" term, only "friend" or "lover", so the word "صديق / صديقة" means always "friend". So, to answer your question, صديقة means a friend that happens to be a female.
2015年9月18日
4
کلمه ی صديق= دوست برای مذکر اما صدیقة = دوست برای مونث می باشد
مثلا به کسی می گویید ( هذه صدیقتي ) مخاطب بفهمد که منظور شما عشق یا دلبری نیست بلکه می فهمد که منظورتون رفاقت معمولی بود
2015年9月18日
2
صديقه means a female friend.
If you want to say it in a romantic way you can say "حبيبتي" which means "my love"
2015年9月19日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Sina
語言能力
阿拉伯語, 英語, 印尼語, 波斯語 (Farsi), 西班牙語, 土耳其語
學習語言
阿拉伯語, 印尼語, 西班牙語, 土耳其語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 讚 · 7 留言

The Curious World of Silent Letters in English
24 讚 · 12 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 讚 · 7 留言
更多文章