搜尋自 英語 {1} 教師……
Eli
Bu4 vs mei2 you3: continuing actions In the sentence "She not wearing a skirt today", the translation from one language-teaching source is "ta1 jin1 tian1 mei2 you3 chuan1 qun2 zi". Why isn't it "bu4 chuan1 zhe" or something akin to that? Is "She did not put on a skirt today" a more precise translation?
2015年9月25日 19:31
解答 · 4
1
In the sentence, "bu4" means I don't want to do something. "mei2 you3" means I don't do something. For example. "wo3 bu4 chuan1 zhe4 tiao2 qun2 zi" means I have options and I choose not to wear this skirt "wo3 mei2 you3 chuan1 zhe4 tiao2 qun2 zi" it just means I don't wear this skirt
2015年9月26日
1) Why. :- could be due to the difficulty of translating the multitude of English tenses. The C-E re-translation would result in; "ta1 jin1 tian1 mei2 you3 chuan1 qun2 zi" (She)(today)(not has)(wear)(skirt) == She has not worn a skirt today. See marke li for the usage of "bu4 chuan1 zhe4" 2) Is..precise translation? See above.
2015年9月26日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!