Natalie
Translation I want to tell my friend that I wanna be friends with her for a long time 오랫동안 친구로 지내자 is that correct? or is there any other way to say it! formal and informally!
2015年10月6日 17:53
解答 · 1
1
Yes, "오랫동안 친구로 지내자" is both correct and natural sounding. You could also say: 오래도록 친구 하자. 오랫동안 변함없는 친구로 지내자. 오래도록 우정 변하지 말자. 오랫동안 좋은 사이[관계]로 지냈으면 좋겠어요 (more formal)
2015年10月6日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!