搜尋自 英語 {1} 教師……
Elizaveta
In italiano d'oggi si usa ancora la forma di cortesia Loro?
Nella lingua formale contemporanea si usa ancora la forma di cortesia "Loro" (come il plurale di "Lei")? O e' gia' completamente sostituita da "voi"?
2015年10月23日 08:29
解答 · 4
2
Ciao Elizaveta,
la forma di cortesia "loro" è molto poco utilizzata nella lingua parlata.
Io l'ho sentita utilizzare quasi esclusivamente da parte di qualche portiere d'albergo o nei ristoranti.
2015年10月23日
Grazie a tutti per le risposte! :-)
2015年10月24日
It's a very old habits, don't worry, i listen ''loro'' only in a theatre situation about drama.
2015年10月23日
Ciao Elisabetta,
è corretto quanto detto da Alessandro, aggiunto che nella lingua parlata usare il "loro" al posto del "voi" verrebbe considerato esagerato e in qualche contesto persino ridicolo, eccetto in situazioni molto formali, tipo ristorante o albergo di lusso, proprio come accennato da Alessandro. Se guardi dei film italiani di data precedente gli anni '60, vedrai che invece a quei tempi il suo uso era molto più diffuso e normalmente accettato.
2015年10月23日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Elizaveta
語言能力
英語, 法語, 德語, 義大利語, 俄語
學習語言
英語, 法語, 德語, 義大利語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 讚 · 11 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 6 留言
更多文章