Elia Murru
to handling someone off. Is it a slang phrasal verb? Hi everyone, Do you know the meaning of this phrasal verb? If yes, can you provide examples? Thanks. Eliato handle.
2015年10月24日 13:20
解答 · 8
2
Not one that I've ever heard. To me it seems like an error. Do you have a context for it? With the gerund it isn't correct but 'to hand someone off' is correct. Are you sure it isn't 'to hand someone off'?
2015年10月24日
2
There is a phrasal verb, "to hand off." In a relay race, each runner hands off the baton to the next. Once she has handed off the baton, she can stop running--it is now someone else's responsibility to run the race. So, figuratively, "to hand off" means that you've gotten someone to accept responsibility for working on a task. Often you would say "to hand off X to Y," naming the person who has now taken the responsibility. "A customer called asking for the tracking number on their shipment, so I handed them off to the shipping department." Shorter, more colloquial, perhaps not strictly grammatical: "A customer wanted a tracking number and I handed off to shipping. Even shorter: "A customer wanted a tracking number, and I handed off."
2015年10月24日
1
I'm not sure about "handling someone OFF" - perhaps you mean "handling someone" or "handing someone off" ? handling someone --- like handling a situation. (It's difficult to handle an angry customer) handing someone off --- as a worker, if you cannot help a customer, you will hand them off to another worker who can help them
2015年10月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!