Kay
"Lo siento", "disculpe" and "perdón", What's differences and how to use them? "Lo siento", "disculpe" and "perdón", What's differences and how to use them correctly? Thank you!
2015年10月29日 02:13
解答 · 5
2
- you go down the street and stumble a person, then you say: "lo siento" or "Disculpe" or "perdon" - you throw coffee on a person, then you say: "lo siento" or "Disculpe" or "perdon" - in some regions "perdon" is used in more serious context, for example, if you are if you are unfaithful to your partner you, then you say "perdon" during next 12 months. - I would say from the more soft term to hard term: 1. Disculpe 2. Lo siento 3. Perdon - when you are eating with a group of friends and you left the table, then you say: "con permiso". You never say: "Disculpe" "lo siento" "perdon", at least that you say: "disculpen, me tengo que ir" "lo siento pero debo irme"
2015年10月29日
It depends on what you mean. apologies It implies not apologize or feel responsible for what happened. An example would apologize for being late for an appointment Forgiveness When asked forgiveness should also be made with complete sincerity because it involves recognizing the responsibility you have for doing harm or hurt the feelings of the other person
2015年11月19日
all of them are used for apologies. so you say LO SIENTO for apologize when you do something wrong or if you make somebody fall down or things like that. DISCULPE can be used like LO SIENTO or you can use to attract attention in a polite way. and PERDON can be used for both
2015年11月3日
Perdon is more serious, disculpe, It is to ask, ask for permission.
2015年10月29日
Lo Siento = I'm sorry Perdón / Disculpe = excuse me
2015年10月29日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!