搜尋自 英語 {1} 教師……
Paulo
How to say...
'to hit the nail on the head' 'to follow like a sheep''take care of your business' in Swedish?
2015年11月1日 02:05
解答 · 2
'to hit the nail on the head' = att slå spiken på huvudet
to follow like a sheep = att följa flocken (to follow the herd)
to take care of your business = att sköta sina affärer; "Sköt dina egna affärer= Mind your own business.
2015年11月2日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Paulo
語言能力
英語, 法語, 葡萄牙語, 西班牙語, 瑞典語
學習語言
法語, 瑞典語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 讚 · 4 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 讚 · 2 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 18 留言
更多文章
