搜索 英語 老師
Erin
How do you correctly use стоять as to stop?
I've only ever heard Стой! Can I use it in a sentence such as я начинала смеяться, а стояла потому что она серёзно это сказала.
2015年11月17日 04:12
解答 · 9
3
You can use word прекратила
2015年11月17日
2
Стой - it is a commаnd for smb. who going or driving and must to stop
In your case better to use words "остановилась", "прекратила", "перестала"
2015年11月17日
2
No, there is something wrong. You can use Стой like a command Stop. But in the sentence you should say Я начала смеяться, но остановилась потому что она сказала это серьезно
2015年11月17日
How do you correctly use стоять as to stop?
I've only ever heard Стой! Can I use it in a sentence such as я начинала смеяться, а стояла потому что она серёзно это сказала.
"Стой!" is the most common imperative for "Stop!"
The form "Стоять!" is obviously the infinitive for the verb 1 to stop. 2 to stand. But it can also be a command for a dog to stand up or an authoritative order to stop.
to stop doing something = перестать / прекратить / остановиться
In Russian there is an overlap with similar-stemmed words and meanings "to stand" and "to stop".
Например.
Я читал книгу и встал посреди слова. - может значить как встал со стула, так и застрял на слове.
Он шёл по дороге и вдруг встал.
Он шёл по дороге и вдруг остановился.
2015年11月19日
Я начала (or наЧАЛ if you're male) смеяться, но остановилась (остановиЛСЯ if you're male) поскольку она говорила серьёзно.
Я начала смеяться но перестала (переСТАЛ if male), поскольку она говорила серьёзно.
P.S.:
Поскольку = Потому что (because).
Also you could say - я НАЧАЛА БЫЛО смеяться. I ALMOST started to laugh...
2015年11月18日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!