尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Kathleen
I want to know ‘spicy’ different degree wording I think have spicy , I want to know more about it. such as hot and...
2015年11月25日 07:02
9
0
解答 · 9
1
你的英文,外国人看不懂。spicy girl 多指性格泼辣,hot指性感,而中国辣妹一词最早起源于日本,指的是穿着时尚的女性,也与性感不沾边。到了现代却被人与性感等同了。最对应的英文单词应该是gal.
2015年11月25日
7
1
0
Sorry, @Ervin gave you a rather wrong answer. 'spicy' can't be used to describe a girl. It means '下流'. Don't be mislead.
2015年12月2日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Kathleen
語言能力
中文, 英語, 韓語
學習語言
英語
關注
你也許會喜歡的文章
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
作者:
32 讚 · 13 留言
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
作者:
18 讚 · 9 留言
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
作者:
47 讚 · 23 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。