Zaira Moya
ねます o ねてます? Cuál es correcto?
2015年11月28日 16:53
解答 · 3
2
Ambas son correctas pero la más correcta de la segunda es ねています. (ねてます es más coloquial.) El います de ねています significa "estar + gerundio" (~ando / endo / iendo). En japonés, en general, ねます significa "dormir / ir a dormir" y ねています es "estar durmiendo". Espero que te ayude.
2015年11月29日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!