尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
郭真昊
‘因为’和‘因此’有什么差异?? 我觉得两个都差不多。。。
2015年12月4日 13:18
6
0
解答 · 6
0
因为A是中国人,因此,对A来说,英语是一门外语。 Because A is Chinese, so English is a foreign language for A.
2015年12月4日
1
0
0
(原因),因此,(结果)。 “因此”的“此”是“这样”的意思,因此=因为这样。 例句:他偷吃了小明的面包,因此,他应该赔偿小明。 因为(原因),(结果)。/(结果),因为(原因)。 例句:因为他偷吃了小明的面包,他应该赔偿小明。
2015年12月4日
0
0
0
(原因),因此,(结果)。 “因此”的“此”是“这样”的意思,因此=因为这样。 例句:他偷吃了小明的面包,因此,他应该赔偿小明。 因为(原因),(结果)。/(结果),因为(原因)。 例句:因为他偷吃了小明的面包,他应该赔偿小明。
2015年12月4日
0
0
0
因为是解释一件事情的理由,因此是对一件事情的总结。区别还是挺大的。。
2015年12月4日
0
0
0
差不多?明显差很多。 因为:because 因此:thus, hence 因此和所以差不多。 所以:so
2015年12月4日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
郭真昊
語言能力
中文, 英語, 韓語
學習語言
中文, 英語
關注
你也許會喜歡的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
10 讚 · 2 留言
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
13 讚 · 4 留言
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
42 讚 · 31 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。