搜尋自 英語 {1} 教師……
박희섭(Heesob Park)
Is "Sen de mi?" a correct sentence?
I saw the following sentences in a textbook.
A: Anladım. Sen üniversite öğrencisi misin?
B: Evet, üniversite öğrencisiyim. Sen de mi?
A: Evet, ben de. Ben Türk Dili ve Edebiyatı bölümünü okuyorum.
B: Öyle mi? Ben de.
Why "Sen de mi?" is used instead of "Sen de misin?"
Why "Öyle mi?" is used instead of "Öyle misin?"
2015年12月17日 02:46
解答 · 2
Here comes word-to-word translations.
"Sen de misin", is incorrect, incomplete.
"Sen de mi", means "Are you too?" Like "Sen de mi, Brutus?"
One more thing, you can use "Sen de öğrenci misin?" which means "Are you a student too?"
Now "Sen de öğrenci mi?" is incorrect.
"Öyle mi", means "Is it so?" (*)
"Öyle misin", means "Are you so?" (*)
(*) They are both correct. If you want to verify the situation, then use the first one. First one is more popular and usual. If you want to verify 'his' situation, then you can use the second one too. In your example, "Öyle misin" could have been used too. However, as I said, previous way is more common.
In summary, "Sen de misin?" is incomplete sentence and incorrect. Dont ever use it like that.
Other point you indicated is correct. They are replaceable but go for "Öyle mi?" meaning "Is it so?"
2015年12月17日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
박희섭(Heesob Park)
語言能力
英語, 芬蘭語, 義大利語, 韓語, 挪威語, 波斯語 (Farsi), 俄語, 瑞典語, 越南語
學習語言
挪威語
你也許會喜歡的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 讚 · 8 留言

The Key to Learning a Language Faster
31 讚 · 8 留言

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 讚 · 12 留言
更多文章
