搜尋自 英語 {1} 教師……
Alan
ـ"وقتی" و "وقتی که" چی فرق دارد؟
2015年12月19日 03:27
解答 · 17
1
* فرقی دارند؟ "When" means ?کِی and کِه in Persian. که is equal to "when, where, what, which, that, ..." when those are applied as conjunctions. The words like وقتی که، زمانی که، آنگاه که ، هنگامی که mean 'if', in this case, you can drop که.For example: وقتی [که] تلاش کنی موفق می شوی But when که joins to separated sentences, you can't drop it: وقتی به خانه رسیدم که غذا آماده شده بود
2015年12月19日
Actually there is no difference between them .It's like we can eliminate "that" from our sentence and it makes no difference. وقتی اومدم خونه! وقتی که اومدم خونه!There are the same and without که is more common in conversations.
2016年6月28日
They have the same meaning and application and natives use both these in most conditions. But literally, the term "Vaghti ke" is the correct one.
2015年12月22日
There is no difference between them... in every day persian we usually use "vaghti ke". وقتی که امدم خانه... وقتی امدم خانه Both are correct and have same meaning..
2015年12月22日
Would you please share that article here, Siavash? :)
2015年12月19日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!