搜索 英語 老師
Сияваш Siavash
What it means:"Москва как на ладони"?
2016年1月6日 19:44
解答 · 11
3
как на ладони - Очень ясно, отчётливо
2016年1月6日
2
Город виден очень ясно, отчётливо - так же, как и что-то на ладони.
2016年1月6日
1
It means that you have a nice view on Moscow. For instance, if you are on a ferris wheel.
Это значит, что с этого места открывается хороший вид на Москву. Например, если ты на колесе обозрения.
2016年1月6日
1
Москва видна очень хорошо. Так хорошо, как своя ладонь. Это фразеологизм.
2016年1月6日
Город хорошо виден из одной точки, например из иллюминатора самолета.
2016年1月6日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Сияваш Siavash
語言能力
阿拉伯語, 英語, 波斯語 (Farsi), 俄語
學習語言
阿拉伯語, 英語, 俄語
你也許會喜歡的文章

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 讚 · 0 留言

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 讚 · 6 留言

The Power of Storytelling in Business Communication
46 讚 · 13 留言
更多文章