搜尋自 英語 {1} 教師……
hansun
What does '믿어 보자.' mean in Korean?
2016年1月14日 05:07
解答 · 3
1
믿다 - to believe, to trust (in something, someone)
믿을 수 없어요 = "I can't believe it"
보다 - [in this context] to try. --> i find sometimes 보다 doesn't always translate into English as a strong meaning of 'try'. For instance, to try something is a stronger indication of an attempt than 'give it a shot' 'we will see', which is softer.
믿어 보자 =
1. Let's try to believe (in something, someone)
2. Let's believe (in something, someone)
I'm not a native speaker, this is what i think.
Hope it helps.
2016年1月14日
To add a bit, it's very similar in nuance to "give (something) the benefit of the doubt".
So "믿어 보자" is like "Let's give it the benefit of the doubt".
2016年1月14日
I think "let's try to believe , let's believe" is a correct meaning.
To help you understand, here's a dialogue using "믿어보자" that I made ^^
===================================================================
엄마 : 아빠가 새해 결심(new year's resolution)으로 담배를 끊으시겠대.
딸 : 글쎄, 작년에도 똑같은 결심하시지 않으셨어요? 이번에는 지키실 수 있을까요?
엄마 : 그래도 이번에는 지키시지 않을까? 한번 믿어보자.
2016年1月14日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


