搜尋自 英語 {1} 教師……
Lanna7
I´m going to hitch a ride. // Can I use this sentence even if ...
Hello.
I´m going to hitch a ride.
I´m going to thumb a ride AND I´m going to take a ride instead of hitch a ride?? If not, what´s the difference?
Can I use this sentence even if I have no car and I need a ride home with a friend, or it just suits for a ride on a road, such as a car or a truck going somewhere far from where I am??
Thanks :)
2016年1月18日 16:11
解答 · 2
1
Hitch a ride = you're going on get a ride from someone.
Take a ride = is used when you're offering to drive someone.
(Example: Do you wanna take a ride in my new car?)
"Take a ride" is not used to say that you rode in someone's car.
Example: "I took a ride in his car" is wrong. (Well not necessarily, it just sounds unnatural.)
Instead of this, you would say "I rode in his car"
Thumb a ride = sounds weird from a younger person's perspective (people don't really hitchhike in the U.S since it's dangerous). It might be correct, however it sounds unnatural and I suggest you refrain from using it.
2016年1月18日
Technically, they all mean the same thing. However, the term "thumb a lift" is usually reserved for when you are actually thumbing a lift off a stranger at the side of a road. If I wanted to get a lift with a friend I might say "Can I hitch a ride with you?". I probably wouldn't use "take a ride" as it doesn't quite work. Instead I might say "Can I ride with you?". Hope this helps.
2016年1月18日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


