搜尋自 英語 {1} 教師……
Renan
전 이렇게 될거라고 생각하지 못했어요
Can some explain this sentence to me? Some parts are very confusing. Thank you!
2016年2月5日 16:24
解答 · 7
2
"전 이렇게 될 거라고 생각하지 못했어요" = 저는 (그것이/제가/...) 이렇게 될 것이라고 생각하지 못했어요.
=> I had no idea it would turn out this way. (If "it" is the subject)
=> I had no idea I would end up this way. (If "I" is the subject)
- (그것이) 이렇게 될 것이다: It(그것이) will(것이다) turn out(될) this way(이렇게).
- 이렇게 될 것이라고: 이렇게 될 것이다 + 라고(quoting particle - "that...") => That it will turn out this way.
- 이렇게 될 것이라고 생각했어요: I thought it would turn out this way.
- 생각하지 못했어요: I had no idea that ... It didn't occur to me that ...
- 이렇게 될 것이라고 생각하지 못했어요: I had no idea it would turn out this way.
2016年2月5日
1
전(I) 이렇게 될거라고(that it would be like this) 생각하지 못했어요(couldn't think/didn't expect)
= I couldn't think of that it would be like this.
=I didn't expect it would be like this.
2016年2月5日
I didn't think It would happen this way
2016年2月5日
What you say is that I did not think that this would happen.
It just happened without your expectation.
2016年2月5日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Renan
語言能力
英語, 法語, 韓語, 葡萄牙語
學習語言
法語, 韓語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 讚 · 0 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 讚 · 0 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 17 留言
更多文章
