Becky
솔직하다 vs 정직하다 I usually hear these words use as "정직하게" or "솔직히". Is there a difference in nuance or are they simply synonyms? Thank you!
2016年2月6日 09:32
解答 · 4
2
정직하다 is an ethical term (honest) 솔직하다 is an emotional term (frank)
2016年2月6日
1
솔직하다: between being honest and being outspoken. 정직하다: between being honest and being truthful. 그는 정직한 사람이다: He never lies. He is upright and acts morally. 그는 솔직한 사람이다: He says whatever he feels (he has to), even if he knows that his words will upset other people or hurt himself.
2016年2月6日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!