尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
kaki
以下は日本語についての質問です。 そのパーティー会場には、むせるほど人が来ていたという語句の中に、むせるという単語はどういう意味ですか? その他、タバコの煙が目にむせたという表現が正しいですか?
2016年2月9日 12:10
6
1
解答 · 6
2
むせる、とは、 煙・飲食物・香りなどに刺激されて息がつまる、また、のどがふさがれてせき込むことです。 例) 「花の香にむせる」 「酒にむせる」 また、その場所の湿度が高くて気温の割に暑苦しく感じる時にも、むせる、を使います。 kakiさんの例文がそうですね。 従って、「たばこの煙にむせた」とは言いますが「たばこの煙が目にむせた」とは言いません。 「たばこの煙が目にしみた」ということはできます。
2016年2月10日
2
2
2
この場合は、タバコというよりは、人の熱気でむせるという意味だと思います。
2016年2月9日
2
2
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
kaki
語言能力
中文, 日語
學習語言
日語
關注
你也許會喜歡的文章
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
作者:
7 讚 · 2 留言
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
作者:
10 讚 · 4 留言
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
作者:
46 讚 · 21 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。